DescriptionPortable oilless air compressors are for home and workshop use. Cleaning or replacement of the inlet filter on all models and draining mois
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONSCONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS JETERGénéralités Sur La SécuritéPROPOSITION 65 CALIFORNIE Ce produit ou son
Généralités Sur La Sécurité (Suite)17. Pour réduire le risque d’incendie, garder l’extérieur du moteur libre d’huile, de solvant ou de graisse excessi
IntroductionManostat - Interrupteur ON/OFF ( ) – Dans la position ON, le compresseur se coupe automatiquement quand la pression du réservoir arrive à
Installation (Suite)INSTALLATION DE FILS1. Les codes électriques d’installation de fils sont variables d’un endroit à l’autre. Les fils d’alimentation
FunctionnementAVANT LE PREMIER DÉMARRAGEPROCÉDURE DE RÔDAGECette procédure doit être terminée avant d'utiliser le compresseur pour la première fo
15 FrSérie HG3000, Série HJ3001, Série HJ3002 EntretienSOUPAPE DE SÛRETÉ ASME Ne jamais enlever ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté! Tenir la
16 FrInstructions d’UtilisationGuide De DépannageSymptôme Cause(s) Possible(s) Mesures CorrectivesCompresseur ne fonctionne pas1. Perte de puissance o
17 FrSérie HG3000, Série HJ3001, Série HJ3002 Notes
Garantie Limitée1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An.2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfel
DescripciónLos compresores de aire portátiles sin aceite se pueden usar para trabajos domésticos y de taller. Todos los modelos requieren que le limpi
General SafetyCALIFORNIA PROPOSITION 65 This product or its power cord may contain chemicals, including lead, known to the State of California to
Generales de SeguridadPROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 Este producto o su cable de corriente pueden contener químicos, incluido plomo, que es conocido
Generales de Seguridad (Continuación)17. Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de
IntroducciónPresostato - Presostato ON/OFF ( ) - En la posición ON (encindido) el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alca
Este producto está diseñado para funcionar en un circuito con una carga nominal de 120 v y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al enchufe il
FuncionamientoANTES DE ARRANCARLO POR PRIMERA VEZ PROCEDIMIENTO DE ABLANDE Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una
25 SpSerie HG3000, Serie HJ3001, Serie HJ3002Mantenimiento VALVULA DE SEGURIDAD ASME Nunca desconecte o trate de ajustar la válvula de seguridad A
Manual de Instrucciones26 SpGuía de Diagnóstico de AveríasProblema Posible(s) Causa(s) Acción a TomarCompresor no funciona1. Pérdida de potencia o se
27 SpSerie HG3000, Serie HJ3001, Serie HJ3002Notas
Garantía Limitada1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un Año.2. .QUIEN OTORG
General Safety (Continued)21. Keep cleaning rags and other flammable waste materials in a tightly closed metal container and dispose of later in the p
IntroductionPressure Switch - ON/OFF Switch () - In the ON position ( ), the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum
Installation (Continued)WIRING 1. Local electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring, plug and protector must be rated for at leas
OperationBEFORE FIRST START-UP BREAK-IN PROCEDURE(Complete this procedure before using compressor for the first time. Once completed, it is not necess
Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective ActionCompressor will not run1. Loss of power or overheating 1. Check for proper use of exte
Limited Warranty1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Camp
9 FrDescriptionLes compresseurs d’air portatifs sans huile sont conçus pour l’utilisation à la maison et à l’atelier. Le nettoyage ou remplacement du
Comentarios a estos manuales